“Прикарпатському соловейку” Михайлу Сливоцькому з Калуша сьогодні — 75

Категорія: КультураПереглядів: 1161

Кумирові не одного покоління українців з дуже рідкісним солов’їним голосом — унікальним ультраліричним контртенором — 1 жовтня сповнюється 75.

 

Шанувальники української пісні знають і люблять співака як ”прикарпатського соловейка”. Цим ім’ям нагородили Михайла Сливоцького ще наприкінці шістдесятих років, коли після навчання в Коломийському педагогічному училищі та служби в армії став студентом Івано–Франківського педінституту і вийшов на велику сцену, на телеекрани та в радіоефір, згадує в соцмережі журналіст Михайло Маслій:

"Його високий ліричний чистий, дзвінкий та щирий тенор приємно полонить молодь і людей літніх. Бо ліризм Михайлового голосу ніби напоєний цілющою водою гірських потічків, виплеканий материнськими руками".

Може, й тому, завдячуючи неньці, має Михайло в своєму репертуарі чимало пісень про найдорожчу на землі людину: ”Чорнобривці”, ”На калині мене Мати колихала”, ”Матусенька”, ”Пісня про Матір”. Журналіст зауважує:

"Коли вслухаєшся в його голос, здається, до тебе промовляє сама душа співака — чиста і схвильована, ніжна і замріяна, вразлива і щемка до радості й болю людського. Пісні в його виконанні повсюдно сприймаються не тільки як такі, що несуть у собі дивовижний талант, чарівний художній світ, але насамперед як такі, що дивовижно позначені глибинною духовністю і велелюдською силою".

Він співав на всіх материках планети, крім Антарктиди, навіть в Австралії та Африці є записи його пісень. Був першим виконавцем багатьох творів, народжених на слова і музику прикарпатських піснетворців: поетів Степана Пушика і Романа Юзви, композиторів Богдана Юрківа, Василя Їжака, Богдана Шиптура, Василя Якуб’яка. Михайло Сливоцький розповідав:

"Не думав, що стану співаком, що співатиму в усіх куточках Карпат і Прикарпаття, у Львові та Києві, Душанбе, Вітебську, а потім — у Румунії, Болгарії, Фінляндії, Конго, Японії, а недавно і в США, зокрема в концертній залі ООН, в Арров–Парку (культурному центрі, створеному на кошти російської, української, білоруської, польської прогресивної еміграції в США — в містечку Монро, поблизу Нью–Йорка), біля пам’ятників Тарасові Шевченку, Олександрові Пушкіну, Янці Купалі".

Михайло Сливоцький упевнений, що людина народжується з піснею, з нею й живе:

"Дід Іван по Батьковій лінії був співаком від Бога. Не раз казали: коли він заспівав в одному кінці Калуша, його голос було чути аж на другому кінці міста. Передав він той диво–талант моєму Батькові, який виділявся в церковному хорі. Недарма кажуть: пісня допомагає жити. У цьому я переконався на своїй долі".

Народилися тривожного 1944 року 1 жовтня у прикарпатському місті Калуші двійнята: Михайло та сестричка Мирося, згадував співак:

"Мати співала, колихаючи нас на руках, — тож співанки увійшли в життя з материнським молоком. А вже скоро й ми самі залюбки виводили кучерявими голосочками у батьківській оселі у дивом збереженій сільській місцині Калуша: ”Ой що то за соколи, котрі не літають, ой що то за легіні, котрі не співають!” А біля нас, менших, щебетали мої старші сестрички Марійка та Іванка".

Михайло Сливоцький у інтерв'ю зауважував, що рідний Калуш колись не називали містом хіміків, адже споконвіків був пісенним містом:

"Нині несправедливо забувають це, пишуть: ”пісенна Коломия”, ”пісенний Косів”, лиш не пісенний Калуш. Хоч там багато людей любили і люблять спів. У Калуші мешкала родина Франків, там часто бував сам Іван Якович. І не тільки в моїй родині співали й співають пісні на слова Франка та інших поетів, народні співанки. Так, я виростав у пісні. І найперше з пісні народної, яку співала над нашою колискою Мати Анастасія, яка зберегла у своїй пам’яті безліч скарбів. Мій Батько замолоду теж мав прекрасний голос. І жили вони як одна душа: Батько — добрий муляр, а Мати — швачка. І нам передали як найбільший скарб — пісню. Але не будь–яку, а ту, що має добрі крила — слова і мелодію".

Співак розповідав, що пісні — наче люди, у кожної своя доля:

"До прикладу: ”Чом, чом земле моя”, слова якої написала моя землячка з Калуша (село Кропивняк уже увійшло в міську межу) Костянтина Малицька. Її пісенний текст поклав на музику станіславський композитор Денис Січинський, який, на превеликий жаль, помер ще 1908 року в злиднях. Чимало його пісень забулося, декотрі живуть. Був у забутті й твір про рідну землю, проте Дмитро Гнатюк підняв його до наших сердець". 

У тексті використані світлини Михайла Маслія та з сімейного аріхву Михайла Сливоцького

 

ВІКНА 0


Коментарів: 1

  • Анонім (16:57 01/10/2019)
    Оцінка: +1 / -0 | [IP: 176.107.179.147]

    тю, якась кісєльовщина - всім патріотам відомо що за часів оккупації співали українських пісень і тим більше носили вишиванку тільки банде

    Залиште свій коментар!

    Використовуйте нормальні імена. Ваш коментар буде додано після перевірки.

    Усмішка Підморгую Добре blush2 shok crazy cenzore Ganba nono sad unknw

    (обов’язково)


    Щоб не вводити щоразу цифровий код, зареєстутесь або залогіньтесь на нашому Форумі.
    Адміністрація сайту "Калуш інфо"не завжди поділяє думки авторських матеріалів та коментарів. Усі коментарі проходять попередню модерацію. Якщо у Вас є зауваження стосовно інформації в матеріалах чи коментарях, просимо звернутись до нас через Форму зворотнього зв'язку.